Lyrics & Credits
Blanket – ブランケット
Composed by Christian Fischer aka. Tim Alstublieft
Lyrics by Michiko Hanawa aka. Puma Mimi
ブランケットに くるまって
すやすや 眠るはずだった
マクラに 顔うずめて
ぬくぬく眠るはずだった
そんな時に 思い出しちゃった
昔なくした 腕時計
そんな時に 思い出しちゃった
プラスチックの 針の音
ブランケットに くるまって
すやすや 眠るはずだった
マクラに 顔うずめて
ぬくぬく眠るはずだった
そんな時に 思い出しちゃった
昔なくした 腕時計
そんな時に 思い出しちゃった
プラスチックの 針の音
頭に響く規則的な音
深い深い闇の中
頭に響く規則的な音
深い深い闇の中
チクタクチクタク。。。
I should have been sleeping peacefully by now
wrapping my body in my blanket.
I should have been sleeping warmly by now
burying my head in my pillow.
I cannot stop thinking of it.
It is the watch I lost long ago.
I cannot stop thinking of it.
It is the sound of plastic hands.
I should have been sleeping peacefully by now
wrapping my body in my blanket.
I should have been sleeping warmly by now
burying my head in my pillow.
I cannot stop thinking of it.
It is the watch I lost long ago.
I cannot stop thinking of it.
It is the sound of plastic hands.
A mechanical sound in my head
in deep darkness.
A mechanical sound in my head
in deep darkness.
Tic tac tic tac tic tac tic tac…
Little Big City – リトルビッグシティー
Lyrics by Knarf Rellöm
Ahaha…
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city I have to scream, ahaha
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city, everybody’s gone shopping
im Glacegarten
im Cabaret Voltaire
in der Plattenstrasse
in der Wohlgroth
in der Sihlpapier Fabrik
Im Ego City
in der Rüdigerstrasse
in der Kalkbreite
in der Binz
in der Drucki
im Autonomen Beauty Salon
im Lochergut
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city I have to scream, ahaha
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city, everybody’s gone shopping
Hey Tim, I want you to spell Zürich for me
Hey Tim Alstublijft, I want you to spell Zürich for me
The L, the I, the T, the T, the L, the E the B, I, G.
The L, the I, the T, the T, the L, the E the B, I, G.
The L, the I, the T, the T, the L, the E the B, I, G.
The L, the I, the T, the T, the L, the E the B, I, G.
That’s how we spell
That‘s how we spell
That’s how we spell Zürich
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city I have to scream, ahaha
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city, everybody’s gone shopping
Little big city ain’t no dreams, ahaha
Little big city I have to scream, ahaha
Nichiyoubi – 日曜日
Composed and Lyrics by Roman Schürch
Translated into Japanese by Puma Mimi
げ、げ、月曜ツマラナイ
火曜は特に何もない
水曜はビールを一杯
木曜ここに座っている
金曜もちろん飲み歩き
土曜もたぶん飲み歩く
日曜日はラッキーデイ
Sunday I am kissing you
Sunday I am kissing you
Sunday I am
you
Monday is a boring day
Tuesday there’s nothing to say
Wednesday I am drinking beer
Thursday I am sitting here
Friday I go out of course
Saturday maybe too I think
Sunday is a lucky day
Sunday I am kissing you
Sunday I am kissing you
Sunday I am kissing you
げ、げ、月曜
げ、げ、月曜
げ、げ、月曜
げ、げ、月曜ツマラナイ
火曜は特に何もない
水曜はビールを一杯
木曜ここに座っている
金曜もちろん飲み歩き
土曜もたぶん飲み歩く
日曜日はラッキーデイ
Sunday I am kissing you
Sunday I am kissing you
Sunday I am kissing you
Zatsuon – 雑音
Composed by Tim Alstublieft
Lyrics by Puma Mimi
Do you hear the noise?
雑音がきこえる
小さく些細な音が
集まり私の耳を
微妙に刺激している
浮ついたこんな日は
ノイズに身をまかせて
浮ついたこんな日は
ノイズに身をまかせて
歌おう
O, Oh oh
ザーザー
雨ではないのに
どこか湿気った気配がしてる
ツーツー
電話切ったのに
あそこの隅から囁き声が
オーオー
浅い眠りに
まとわりつく雑念煩悩
んーんー
あれもこれも
まとまらない頭の中身
困ったね
雑音が消えない
小さく些細な音が
集まり私の体
絶え間なく揺らしている
浮ついたこんな日は
ノイズに身をまかせて
浮ついたこんな日は
ノイズに身をまかせて
歌おう
O, Oh oh
浮ついたこんな日は
ノイズに身をまかせて
浮ついたこんな日は
ノイズに身をまかせて
歌おう
O, Oh oh
Oh, do you hear the noise?
Ok, let’s sing a song along the noise.
Like this…
Do you hear the noise?
I hear the noise.
Pieces of the faint sound
come together into my ear
tickle me all the time.
I’m out of focus today
so I sing a song
I’m out of focus today
so I sing a song
along with the noise.
O, oh, oh
Za za za.
It doesn’t rain.
I still feel the humid noise.
Tsu tsu tsu
I turned off the telephone.
still someone mumbles in the corner.
Oh oh oh
these random thoughts and desires
buzz around me in light sleep.
Hum hum hum
do I really need this and that?
I can’t decide.
Well.
The noise never disappears.
Pieces of the faint sound
crawl all over my body
shake me all the time.
I’m out of focus today
so I sing a song
I’m out of focus today
so I sing a song
along with the noise.
O, oh, oh
I’m out of focus today
so I sing a song
I’m out of focus today
so I sing a song
along with the noise.
O, oh, oh
Oh, do you hear the noise?
Ok, let’s sing a song along the noise.
Like this….
Akatombo – 赤とんぼ
Lyrics by Rofu Miki (English Translation by Puma Mimi)
Composed by Kohsaku Yamada
Arranged by Tim & Puma Mimi
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
おわれてみたのは
いつの日か
山の畑の
桑の実を
小籠に摘んだは
まぼろしか
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
おわれてみたのは
いつの日か
夕焼け小焼けの
赤とんぼ
とまっているよ
竿の先
I saw red dragonflies
In the burning sunset
I was probably carried on her back
As far as I remember
Picking mulberries
In a small basket
In highland fields
Was that a dream?
I saw red dragonflies
In the burning sunset
I was probably carried on her back
As far as I remember
A red dragonfly
In the burning sunset
Landed on
The tip of bamboo pole
Pale Blue – ペールブルー
Composed by Tim Alstublieft
Lyrics by Puma Mimi
ここにないのに
ここにあるよな
あおいひかりに
てらされて
四角い世界を持ち歩く
訳あり顔で色メガネ
太陽の下の顔色は
ブキミなほどに青白く
人 波 海 汚れ
霧 森 流れも
声 音 息 気配
傷 色 冷たさも
ここにないのに
ここにある
ここにないのに
ここにある
ここにないのに
ここにあるような
知ったかぶりが
また一人
ここにないのに
ここにあるよな
あおいひかりに
てらされて
ここにないのに
ここにあるよな
あおいひかりに
てらされて
ここにないのに
ここにあるよな
あおいひかりに
てらされて
ここにないのに
ここにあるよな
あおいひかりに
てらされて
They aren’t there.
They look like real life.
Pale blue light
shines on you.
You carry the square world all of the time.
A proud face with coloured spectacles.
Your face is weirdly pale
Under the full spectrum of sun shine.
People. Waves. Sea. Dirt.
Mist. Forest. Flows.
Voice. Sound. Breath. Feeling.
Wounds. Colour. Coldness.
They aren’t there.
They look like real life.
They aren’t there.
They look like real life.
They aren’t there.
They look like real life.
Here comes another one
who thinks they know all about the real life.
They aren’t there.
They look like real life.
Pale blue light
Shines on you.
They aren’t there.
They look like real life.
Pale blue light
Shines on you.
They aren’t there.
They look like real life.
Pale blue light
Shines on you.
They aren’t there.
They look like real life.
Pale blue light
Shines on you.
Bansoko – 絆創膏
Composed by Tim Alstublieft
Lyrics by Puma Mimi
バン ソウ コウ
バン ソウ コウ
バン ソウ コウ
バン ソウ コウ
みえないキズに絆創膏
切れたところはどこだろか
みえないキズに絆創膏
かすり傷といわないで
おでこの真ん中絆創膏
みためが痛くよく効くの
みえないキズに絆創膏
笑顔の下キズだらけ
みえないキズに絆創膏
切れたところはどこだろか
みえないキズに絆創膏
かすり傷といわないで
バン ソウ コウ
集中 緊張 痺れに絆
堪忍袋の緒とかもね
ふとした拍子にキレますアナタ
ぷっつん ぷっちん
さっくり ぱっくり
ぷっつん ぷっちん
さっくり ぱっくり
みえないキズに絆創膏
切れたところはどこだろか
みえないキズに絆創膏
かすり傷といわないで
みえないキズに絆創膏
切れたところはどこだろか
みえないけれど傷だらけ
笑顔の下キズだらけ
BAN SŌ KŌ
BAN SŌ KŌ
BAN SŌ KŌ
BAN SŌ KŌ
Put a bansōkō* on the invisible wound
Where is the scar?
Put a bansōkō on the invisible wound
Don’t say it’s nothing
Put a bansōkō in the middle of your forehead.
Your wound visible now. It is better this way.
Put a bansōkō* on the invisible wound
You are injured under your smile
Put a bansōkō* on the invisible wound
Where is the scar?
Put a bansōkō on the invisible wound
Don’t say it’s nothing
BAN SŌ KŌ
Concentrations. Tensions.
Relations. Patience.
They all can be cut all of sudden.
Suddenly. Sharp.
Suddenly. Deep.
Suddenly. Sharp.
Suddenly. Deep.
Put a bansōkō on the invisible wound
Where is the scar?
Put a bansōkō on the invisible wound
Don’t say it’s nothing
Put a bansōkō in the middle of your forehead.
Your wound visible now. It is better this way.
The wound is invisible.
But you’ve been injured.
You’re injured
under your smile.
*bansōkō: plaster, band-aid
Ryushi (Particle) – 粒子
Composed by Tim Alstublieft
Lyrics by Haruna
星は夜空にてんてんてん
結んだらできる星の座
それは地球からの風景
遠い過去の光の線
星は宇宙にわくわくわく
重なり離れては星の位置
それが宇宙からの風景
近い未来の無重力感
粒はどこにもキラキラキラ
生まれては消える星の位置
それはあかつきおひのこえ
遠く近い今の光
(Phonetic translation)
hoshiha yozarani ten ten ten
musundara dekiru hoshi no za
soreha chikyu karano fuukei tooi kakono hikarino sen
hoshiha uchuuni waku waku waku
kasanari hanareteha hoshino ichi
sorega uchuukarano fuukei
chikai miraino mujyuryoku kan
tsubuha dokonimo kira kira kira
umareteha kieru hoshino ichi
soreha akatsukiohi no koe
tooku chikai imano hikari
Stars are dotted in the night sky
A star formation created by tying them together
It is a landscape from the earth
Rays of light from the distant past
Stars are floating and wondering in space
Overlapping and separating are the positions of the stars
It is a landscape from the cosmos
Weightlessness in the near future
Particles sparkle and flicker in every part of the spectrum
Born and gone is the nature of particles
It is a sound of an everlasting sequence.
The glow of the particles of the moment
Floating Volcano – 浮火山
Composed by Tim Alstublieft
Lyrics by Puma Mimi
大爆発のあとに
火山は浮かび
マグマが凍る。
氷河が湯気をだし
熱い雪が大地を焦がす。
そこへ重い雲が降り積り
雷の優しい光が
キラキラ降りそそぐ。
川は流れず
柔らかな岩が
ぷかぷか浮かび
底では泥の結晶が
鈍い光を放っている。
獣に毛はなく
巨大な蝶が森を覆う。
バラは緑で
木々は赤い。
ピンクの大海原に
ちいさな鯨が群れをなす。
人間という生き物が
そこには存在するのか
しないのか。
人間という生き物が
そこには存在するのか
しないのか。
しないのか。
手はあるのか。
足はあるのか。
脳はあるのか。
だれもしらない。
だれもしらない。
だれも。
火山が浮かぶ
その世界に。
ゆらゆらと
ゆらゆらと
火山が浮かぶ
その世界に。
After the big explosion
Volcanoes float into the sky.
Magma freezes.
Glaciers emit steam.
Hot snow burns the earth.
Heavy clouds cover the land.
The gentle light of thunder
Sparks on the land.
Rivers do not flow,
Soft rocks are
swimming in the water.
At the bottom,
crystals of mud emit a dull glow.
No hair on the beasts
Huge butterflies flutter over the forests.
The roses are green.
The trees are red.
In an ocean of pink
Tiny whales are flocking together.
Does a creature called
“Human being”
Exist in this world
Or not?
Does a creature called
“Human being”
Exist in this world
Or not?
Or not?
Does it have hands?
Does it have legs?
Does it have a brain?
No one knows.
No one knows.
No one.
In the world of
Floating volcanoes
Floating
Floating
In the world of
Floating volcanoes.